-
1 sick call rate
-
2 morbidity rate
уровень заболеваемости; количество заболеваний, приходящихся на определенную численность населения, зарегистрированных в определенный период времени.* * *уровень заболеваемости; количество заболеваний, приходящихся на определенную численность населения, зарегистрированных в определенный период времени. -
3 morbidity rate
мед., страх. коэффициент [показатель, уровень\] заболеваемости (количество заболеваний на определенное количество жителей, напр. на 1000, за единицу времени, как правило календарный год)See: -
4 sick call rate
Военный термин: количество заболеваний -
5 nervous
['nɜːvəs]прил.1) нервный, относящийся к нервам, к нервной системеThe number of nervous disorders was rising in the region. — В области повысилось количество заболеваний, связанных с нервной системой.
Syn:2)а) нервный, нервозный, раздражительныйShe was apparently a very nervous woman, and that affected her career. — Очевидно, она была очень нервной женщиной, и это повлияло на её карьеру.
Syn:Ant:б) нервничающий, взволнованный; робкий, боязливый, слабонервныйDon't be nervous. — Не волнуйтесь.
Syn:Ant:calm 1.3)а) нервирующий, действующий на нервыSyn:б) нестабильный; изменчивый4) уст. крепкий, мускулистый, сильныйSyn:5) живой, энергичный, выразительный ( о стиле)Syn: -
6 incidence rate
1) Медицина: заболеваемость, коэффициент заболеваемости, рост заболеваемости2) Экономика: коэффициент частоты заболеваний (количество новых случаев заболевания на 100000 человек), показатель частоты заболеваний3) Страхование: частота страховых случаев -
7 prevalence rate
коэффициент частоты заболеваний
Количество новых случаев заболевания на 100 000 человек
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > prevalence rate
-
8 umbrella
[ʌm'brelə] 1. сущ.1) зонт, зонтикto put up / open an umbrella — раскрыть зонтик
to close / put down / fold (up) an / collapse an umbrella — закрыть, свернуть зонтик
Her umbrella turned inside out. — Её зонтик вывернулся наизнанку.
Syn:2)а) прикрытие, укрытие; ширмаSyn:б) защитаunder the umbrella — под защитой, под охраной
Syn:3) воен. барраж; заградительный огонь; авиационное прикрытие4) разг. (раскрытый) парашютSyn:5) зоол. колокол ( медузы)2. прил.umbrella antenna — радио зонтичная антенна
2) бот.; зоол. зонтичныйSocialist International, an umbrella group comprising almost a hundred Social Democrat parties. — социалистический интернационал, широкая группа, включающая почти сто социал-демократических партий.
Within the umbrella term "dementia" there are many different kinds of disease. — Широкий термин "слабоумие" покрывает большое количество разного типа заболеваний.
-
9 Singular
↑ NumberВ английском языке в единственном числе существительное не имеет никаких специальных показателей.1) Некоторые существительные, формально имеющие форму множественного числа, могут обозначать единичный или неисчисляемый объект, и в этом случае согласуются с глаголом и другими зависимыми словами в единственном числе. К таким словам относятся:а) barracks, crossroads, headquarters, means, news, oats, series, species, worksI had never seen one like it before, the species was new to me. — Я никогда не видел подобного существа, этот вид был для меня новым.
An
empty wooden barracks was converted into an exhibition hall. — Пустой деревянный барак переделали в выставочный зал.The two barracks house about 1,000 regulars. — В этих двух бараках расквартировано около тысячи солдат регулярной армии.
б) слова, оканчивающиеся на - ics, например mathematics, politicsGymnastics is my favourite sport. — Гимнастика - это мой любимый вид спорта.
в) названия некоторых игр: billiards, darts, dominoes.г) названия некоторых заболеваний: measles, mumps, shingles.2) В большинстве случаев, названия государств и организаций, представляющие собой формы множественного числа, согласуются с глаголами и другими зависимыми словами в единственном числе:The United States is anxious to improve its image in Latin America. — Соединенные Штаты стремятся улучшить свой имидж в Латинской Америке.
The Netherlands is a member of the European Union. — Нидерланды - член Европейского Союза.
3) В британском варианте английского языка собирательные существительные, т.е. слова, обозначающие группу лиц, множество предметов и т.п. (например: family, team, government, variety, number и т.д.), могут согласоваться с глаголом и другими зависимыми словами как в единственном, так и во множественном числе. Существительное police согласуется со сказуемым и зависимыми словами во множественном числе.The police have dropped charges against them. — Полиция сняла с них обвинения.
The government want / wants to raise taxes. — Правительство хочет поднять налоги.
Our team is playing well right now. — Наша команда сейчас играет хорошо.
There are already in Boston a certain number of persons who, having no occupation, seek out the pleasures of the spirit. — В Бостоне уже появилось некоторое количество людей, которые, будучи ничем не заняты, ищут интеллектуальных развлечений.
4) Выражения со словами every, each согласуются с глаголом по единственному числу. С none допустимо сказуемое как в единственном, так и множественном числе.He says that (each and) every one of these painings is a fake. — Он говорит, что все эти картины — подделки.
Each of these exercises takes a few minutes to do. — На выполнение каждого из этих упражнений нужно потратить несколько минут.
None of my children has/have blonde hair. — У всех моих детей тёмные волосы.
5) Словосочетания, обозначающие сумму денег, период времени, расстояние, количество и т.п., согласуются с глаголом в единственном числе.Ten thousand pounds is needed to restore the building, but so far only two thousand pounds has been raised. — Для восстановления здания нужно 10 тыс. фунтов стерлингов, но пока удалось собрать только две тысячи.
Nine years is a long time. — Девять лет - это долго.
Ten miles is a long way to walk. — Десять миль пешком - неблизкий путь.
Roughly 35,000 metric tons is believed to remain on the ship. — Полагают, что на борту корабля остаётся около 35000 тон (нефти).
•— Образование и употребление множественного числа см. Plural
— Неисчисляемые и исчисляемые существительные см. Countable and uncountable nouns
-
10 prevalence rate
коэффициент частоты заболеваний -
11 incidence
['ɪnsɪd(ə)ns]1) Общая лексика: наклон, охват, падение, скос, сфера действия, сфера распространения или действия, угол атаки, (of poverty, etc.) распространённость (бедности и т.д.), (of poverty, etc.) масштаб бедности, (of poverty, etc.) распространение бедности, бремя, влияние2) Морской термин: падение (луча на поверхность)3) Медицина: заболеваемость, коэффициент заболеваемости, частота возникновения (чего-либо, а не только заболевания), частота возникновения заболевания, распространение инфекции (число новых случаев данного заболевания в течение определенного времени у определенной группы людей), уровень заболеваемости (the high incidence of heart disease in men over 40)4) Американизм: нивелировочный угол установки5) Военный термин: количество, размер, численность, число6) Техника: угол установки крыла7) Математика: инцидентный8) Экономика: охват (напр. налогами)9) Бухгалтерия: воздействие, степень влияния, эффект воздействия10) Архитектура: падение (в значении "уклон", "перепад")11) Горное дело: распространённость, частота случаев12) Лесоводство: встречаемость13) Металлургия: падение (напр. лучей)14) Оптика: атака, угол падения15) Психология: частотность16) Вычислительная техника: охват влияния, сфера распределения17) Космонавтика: падение луча, угол встречи, угол заклинения, установочный угол18) Экология: аварийная ситуация (на АЭС)19) Деловая лексика: сфера распространения20) Бурение: заострение22) Робототехника: инцидентность (вершин графа), падение (напр. луча)23) Авиационная медицина: частота заболеваний, число случаев24) Макаров: область применимости, распространение, смежность, падение на поверхность (луча света или иного излучения), падение (луча света, пучка), падение (луча, волны), инцидентность (напр. вершин в графе), инцидентность (напр., вершин в графе) -
12 prevalence rate
1) Медицина: болезненность, коэффициент распространённости болезни, распространённость болезни, коэффициент распространённости (болезни), распространённость (болезни) -
13 total reportable occupational illness
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: общее количество подотчётных профессиональных заболеванийУниверсальный англо-русский словарь > total reportable occupational illness
-
14 incidence rate
коэффициент частоты заболеваний (количество новых случаев заболевания на 100 000 человек)Англо-русский словарь по экономике и финансам > incidence rate
-
15 some
[sʌm] 1. мест.1) кое-кто, некоторые; одни; другиеThis bird feeds on worms and according to some, on roots. — Эта птица питается червями и, как утверждают некоторые, корнями растений.
Some ran, some did not run. — Одни побежали, другие нет.
Syn:other 2.2) некоторое количество (чего-л.); немногоCut some of the meat into small pieces. — Часть мяса порежьте на мелкие кусочки.
Here are some of the letters we have received lately. — Вот некоторые из полученных нами за последнее время писем.
•- get someGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]some[/ref]2. прил.1) какой-нибудь, какой-то, некий, некоторыйIt was in some newspaper. — Это было в какой-то газете.
There must be some mistake. — Должно быть, здесь какая-то ошибка.
I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands. — Я хочу попросить его передать дело юристу.
It will take some time for the wounds to heal. — Потребуется некоторое время, чтобы раны зажили.
2) некоторый; несколько; немногоPlease give me some milk. — Дайте мне, пожалуйста, молока.
There are some cats in the garden. — В саду несколько кошек.
I shall be away for some time. — Некоторое время меня здесь не будет.
3) несколько, немало, порядочноHe'll need some health. — Ему потребуется немало здоровья.
He has been here for some years now. — Он живёт здесь уже несколько лет.
Syn:much 2.4) только некоторый, только несколькоMedicare covers some, but not all, preventive services. — "Медикэр" покрывает некоторые, но не все, услуги по профилактике заболеваний.
5) разг.а) замечательный, стоящийYou think you're some, now, don't you? — Ты думаешь, что ты очень крутой, да?
Syn:б) брит. какой к чёрту; тот ещёHa! Ha! Some expert you are. — Ха-ха-ха! Какой ты к чёрту эксперт!
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]some[/ref]3. нареч.1) около, приблизительноThe club consists of some 40 members. — В клубе где-то около сорока членов.
Syn:2) амер.; разг. немного; до некоторой степени; весьмаHe hunted some, and fished some. — Он немного поохотился и порыбачил.
The material of which the house is built looks some like marble. — Материал, из которого построен дом, немного похож на мрамор.
He felt some better. — Он почувствовал себя немного лучше.
At first it was some difficult. — Поначалу было довольно трудно.
Syn:•- go someGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]some[/ref] -
16 биочип
БиочипДиагностический сенсор.Организованное размещение молекул ДНК на платформе из стекла, пластика или кремния. Важное медицинское применение биочипов — это диагностика лейкозов и других раковых заболеваний. Биочипы позволяют быстро, за считанные дни или даже часы, различать внешне неразличимые виды лейкозов. Биочипы являются также незаменимым инструментом для биологов, которые могут сразу, за один эксперимент, увидеть влияние различных факторов (лекарств, белков, питания) на работу десятков тысяч генов. Микроскопический размер биочипа позволяет размещать на небольшой площади огромное количество разных молекул ДНК и считывать с этой площади информацию с помощью флуоресцентного микроскопа или специального лазерного устройства для чтения. -
17 biochip
БиочипДиагностический сенсор.Организованное размещение молекул ДНК на платформе из стекла, пластика или кремния. Важное медицинское применение биочипов — это диагностика лейкозов и других раковых заболеваний. Биочипы позволяют быстро, за считанные дни или даже часы, различать внешне неразличимые виды лейкозов. Биочипы являются также незаменимым инструментом для биологов, которые могут сразу, за один эксперимент, увидеть влияние различных факторов (лекарств, белков, питания) на работу десятков тысяч генов. Микроскопический размер биочипа позволяет размещать на небольшой площади огромное количество разных молекул ДНК и считывать с этой площади информацию с помощью флуоресцентного микроскопа или специального лазерного устройства для чтения.
См. также в других словарях:
генокоррекция наследственных заболеваний — * генакарэкцыя спадчынных захворванняў * genetic correction of hereditary diseases генетические манипуляции с клетками и их предшественниками в лечебных целях. Наиболее доступны для таких манипуляций клетки крови. После изоляции различные типы… … Генетика. Энциклопедический словарь
генно-терапевтические подходы к лечению наследственных заболеваний — * генна тэрапеўтычныя падыходы да лячэння спадчынных захворванняў * genetic and therapeutic approach to heredity disease treatment генно терапевтическая стратегия, применяемая при лечении наследственных болезней метаболизма. Примеры таких… … Генетика. Энциклопедический словарь
Вспышки инфекционных заболеваний в России в 2004-2005 гг — В 2004 году в целом по Российской Федерации зарегистрирована 71 вспышка острых кишечных инфекционных заболеваний (ОКИ) с числом пострадавших 4632 человека, что на 14% и 50% соответственно больше, чем в 2003 г. Количество вспышек ОКИ водного… … Энциклопедия ньюсмейкеров
коэффициент частоты заболеваний — Количество новых случаев заболевания на 100 000 человек [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN prevalence rate … Справочник технического переводчика
МР 2.3.7.1916-04: Применение йодказеина для предупреждения йоддефицитных заболеваний в качестве средства популяционной, групповой и индивидуальной профилактики йодной недостаточности — Терминология МР 2.3.7.1916 04: Применение йодказеина для предупреждения йоддефицитных заболеваний в качестве средства популяционной, групповой и индивидуальной профилактики йодной недостаточности: «Йодказеин» органическое соединение йода,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ — РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ. Содержание: Географическое распространение и статистика . 460 Этиология и патогенез............... 470 Патологическая анатомия............... 478 Симптомы и течение................ 484 Прогноз....................... 515 Диагноз … Большая медицинская энциклопедия
ПИТАНИЕ — ПИТАНИЕ. Содержание: I. Питание как соц. гигиеничес ая проблема. Про яема П. в свете исторического разв и тин человеческого общества ....... . . 38 Проблема П. в капиталистическом обществе 42 Производство продуктов П. в царской России и в СССР … Большая медицинская энциклопедия
НЕРВНЫЕ БОЛЕЗНИ — НЕРВНЫЕ БОЛЕЗНИ. Содержание: I. Классификация Н. б. и связь с б нями других органов и систем.......... 569 II. Статистика нервных болезней....... 574 III. Этиология................... 582 IV. Общие припципы диагностики Н. б..... 594 V.… … Большая медицинская энциклопедия
ТУБЕРКУЛЕЗ — ТУБЕРКУЛЕЗ. Содержание: I. Исторический очерк............... 9 II. Возбудитель туберкулеза............ 18 III. Патологическая анатомия............ 34 IV. Статистика.................... 55 V. Социальное значение туберкулеза....... 63 VІ.… … Большая медицинская энциклопедия
РАК — РАК, или по латинской терминологии канцер (cancer), а по греческой карцинома (carcinoma), понятие, обозначающее у нас в СССР, а также в Германии и Прибалтийских странах злокачественную эпителиальную опухоль. В противоположность этому в нек рых… … Большая медицинская энциклопедия
ВОЗВРАТНЫЙ ТИФ — ВОЗВРАТНЫЙ ТИФ. (typhus s. i ebris recurrens), общая острая инфекционная б нь, возбудителем к рой является спирохета (тре понема) Обермейера. Характерным для этой болезни является чередование острых лихорадочных приступов, длящихся несколько дней … Большая медицинская энциклопедия